ボイストレーニング乗岡教室は大阪梅田近く中崎町でカラオケ教室もしています。
歌う時に、日本語がハッキリ過ぎて変だなと思う事が有ります。
確かに童謡や唱歌ではハッキリとした日本語が適切だと思うんですが J POP・・
日本のポピュラーミュージックやロックなどは、現代ではハッキリ過ぎる様に
聞こえてくる日本語は合わなくなってきています。
と言うのも、海外の音楽の影響から作られている J POP は
雅楽や能楽ではないと言う意味で、海外の物を日本風にしています。
やはり、英語っぽく日本語を使ったりするシーンが多かったりハッキリの日本語では無く
なめらかに、アバウトな日本語の聞こえ方にする事によって
メロディーの聞こえが良くなるんですよね。
昔の歌謡曲はそうではなかったはずです。
サザンオールスターズや佐野元春が出てきてそうなっていくんだと思います。
日本のポピュラーが発展するに従って日本語が英語っぽくなめらか
になって行くのは必然なんだと思います。
メロディーを重視していきますからね。
その中で、なるだけ日本語が分かるように表現すると言う事で良いんだと思います。
カラオケのレッスンで「日本語をもっとアバウトになめらかにしましょう!」
と言う時に一回舌をどこにも付けないで歌詞を言ってみたりします(笑)
ものすごく変な、滑舌の悪い感じの話し方になりますが笑いは取れます(笑)
「これよりは、ハッキリ目で歌ってみて。」と言うとだいたい上手くいきます♪
お試しあれ。